-
1 Plant Maintenance
Техобслуживание и ремонт оборудованияPM -
2 РМ
Техобслуживание и ремонт оборудования -
3 MRO
1) Общая лексика: ТОиР (техобслуживание и ремонт), ТОРО (техобслуживание и ремонт оборудования), ТОРЭ (техобслуживание, ремонт, эксплуатация; все три аббревиатуры - ТОиР, ТОРО и ТОРЭ - действительны, какую именно из них использовать - зависит от подразумеваемой расшифровки MRO)2) Авиация: Maintenance and Repair Organization, Организация по техобслуживанию и ремонту, техобслуживание + текущий ремонт + капремонт, Maintenance, Repair & Overhaul3) Спорт: Motor Racing Outreach4) Военный термин: Maintenance Repair and Operations, Materiel Release Order, Medical Review Officer, maintenance requirement outline, management review officer, manning and records office, material release order, medical regulating office, medical regulating officer, message releasing officer, mid-range objectives, military release order, motor route order number, movement report office5) Техника: maintenance report order, mid-range objective6) Юридический термин: Medicaid Rehab Option7) Бухгалтерия: Main Refinancing Operation, Maintenance Repair And Operating8) Сокращение: Manning & Record Office (British Army), Mauritania Ouguiya, maintenance repair and operation, maintenance, repair and overhaul (Y.F.)9) Вычислительная техника: maintenance, repair, operating, Mandatory Router Option (flag, CATNIP)10) Нефть: техническое обслуживание, ремонт и эксплуатация (maintenance, repair and operation), указание о составлении отчёта о техническом обслуживании (maintenance report order), MaRathon Oil Corporation11) Банковское дело: Main Refinancing Operation (regular and ordinary type of ECB's open-market operation with a term of one week)12) Фирменный знак: Mount Rogers Outfitters13) Деловая лексика: Maintenance Repairs And Operations14) SAP. техобслуживание, ремонт и доработка (Maintenance, Repair, and Overhaul, http://www.sap.com/cis/industries/defense-security/featuresfunctions/index.epx)15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Moscow Representative Office16) Полимеры: maintenance, repair and operation17) Расширение файла: Multi-Region Operation18) Космический летательный аппарат: "Марсианский разведывательный спутник", марсианский исследовательский зонд MRO, Mars Reconnaissance Orbiter19) NYSE. USX- Marathon Group20) НАСА: Maintenance, Repair, and Overhaul21) Программное обеспечение: Method Resolution Order -
4 ТОРО
1) General subject: MRO (техобслуживание и ремонт оборудования)2) Oil processing plants: Maintenance Service -
5 торо
1) General subject: MRO (техобслуживание и ремонт оборудования)2) Oil processing plants: Maintenance Service -
6 preventive maintenance
1) Медицина: профилактическое обслуживание (медицинского оборудования), профилактическое обслуживание медицинского оборудования2) Военный термин: профилактическое ТО3) Техника: планово-предупредительное техническое обслуживание и ремонт, профилактический планово-предупредительный ремонт, профилактическое обслуживание и ремонт, профилактическое техническое обслуживание и ремонт4) Сельское хозяйство: техническая профилактика (машин)5) Строительство: предупредительный ремонт, уход6) Математика: диагностика7) Автомобильный термин: плановое обслуживание и ремонт, плановое техническое обслуживание и ремонт, профилактический ( планово-предупредительный) ремонт8) Телекоммуникации: предупредительное техобслуживание9) Нефть: планово-предупредительное техническое обслуживание, профилактика, профилактическое техническое обслуживание, регламентные работы10) Космонавтика: профилактическое техобслуживание11) Деловая лексика: профилактический ремонт12) Бурение: планово-предупредительный ремонт, профилактический осмотр13) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: ремонт14) Программирование: упреждающее сопровождение15) Контроль качества: профилактическое (техническое) обслуживание, планово-предупредительное техническое обслуживание (и планово-предупредительный текущий ремонт), профилактическое техническое обслуживание (и профилактический текущий ремонт)16) Кабельные производство: профилактическое техобслуживание и ремонт17) Энергосистемы: планово-предупредительное обслуживание18) Алюминиевая промышленность: планово-предупредительный ремонт (ППР)Универсальный англо-русский словарь > preventive maintenance
-
7 service
['sɜːvɪs]1) Общая лексика: библиотечное обслуживание, богослужение, военный, движение, заправить, заправлять (горючим), обслуживание, обслуживать, обслужить, обязанность, одолжение, относящийся к вооружённым силам, подача (мяча), посуда, прибор, провести осмотр, проводить осмотр (машины и т. п.), производить осмотр и текущий ремонт, рейсы, ремонтировать, род войск, связь, сервиз, сервис, сервисный, служебный, служение, случать, случить, судебное извещение, труд, трудовой, уплачивать доход, уплачивать капитальную сумму или проценты (по займам, облигациям), услуга, услужение, эксплуатация, обслуживать (счета), оплачивать, служба2) Биология: случка (у животных)3) Морской термин: род вооруженных сил, эксплуатировать (машину)4) Церковный термин: служба (церковная)5) Ботаника: рябина домашняя, ирга канадская (Amelanchier canadensis), рябина домашняя (Pyrus domestica)6) Военный термин: вид ВС, военная служба, обеспечение, подсобный, техническая эксплуатация, технические советники, начальники ( технических) служб (в штабе), воинская служба, обеспечивать7) Техника: клетневание, перевозки, проводить техническое обслуживание и ремонт (текущий), проводить техническое обслуживание и текущий ремонт, работа, ремонт, система энергоснабжения, текущий ремонт, технический уход, техническое обслуживание и ремонт, ухаживать, функционирование, энергоснабжение, (liquid, gas and vapor applications) измеряемая среда.Применения, назначение8) Строительство: функция9) Железнодорожный термин: экипировать (локомотив), сообщение (транспортное обслуживание)10) Юридический термин: 3, ведомство, вручение (судебного документа), исполнение постановления суда, личный наём, отбывание наказания, повинность, уплата (напр. долгов), уплачивать (напр. долги), вручение (повестки и т.п.)11) Экономика: линия связи, проводить техобслуживание и текущий ремонт, техническое обслуживание и текущий ремонт, уплата процентов (по займам, облигациям), погашать (долг), уплачивать (сумму, проценты, дивиденды)12) Бухгалтерия: долговечность, линия, обслуживающие отрасли экономики, расходы по обслуживанию, срок службы, сфера услуг, уплата капитальной суммы или процентов (по займам, облигациям), уплачивать капитальную сумму или проценты, уход, эксплуатационный13) Финансы: уплата дивидендов14) Дипломатический термин: военная повинность, воздушная линия, учреждение (ведающее специальной сферой деятельности)15) Кино: вещание16) Лесоводство: надзор, учреждение17) Металлургия: временный, вспомогательный, срок эксплуатации18) Телекоммуникации: вид связи19) Электроника: абонентский ввод, осмотр и текущий ремонт, подводка, система электроснабжения (в зависимости от контекста)20) Вычислительная техника: абонентский, услуги, серверный процесс (в Windows NT)21) Нефть: действие, комплекс работ, операция, произведение осмотра и текущего ремонта, техническое обслуживание, эксплуатировать22) Банковское дело: уплата капитальной суммы, уплата процентов, уплачивать дивиденд, уплачивать капитальную сумму, уплачивать проценты23) Воздухоплавание: сообщение24) Реклама: род занятий25) Деловая лексика: погашать, проводить техническое обслуживание, сфера деятельности, уплачивать дивиденды26) Бурение: вспомогательное устройство27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: (inspection s\service, maintenance s\service, lub. s\service) комплекс работ по (проверке, техобслуживанию, смазке)28) Полимеры: эксплуатация (машины, изделия)29) Программирование: услуга (сервис управления данными) (предоставление функциональных возможностей одним процессором другим процессорам или одним процессом другим процессам, см. ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 10032-2007)30) Контроль качества: рабочие условия, работа (прибора)31) Робототехника: производить текущее обслуживание32) Оружейное производство: боевое обслуживание, уход и сбережение33) Кабельные производство: обслуживание (клиентов, заказчиков), проводить техобслуживание и ремонт34) юр.Н.П. ведомство (in this sense), вручение (law of procedure)35) Общая лексика: секция для дополнительного оборудования (на рисунке, изображающем блок распределительных клапанов)36) Психоанализ: учреждение (ведающее специальной отраслью работы)37) Макаров: вид вооружённых сил, внутренний водопровод, внутридомовая сеть коммуникаций, государственная служба, заслуга, коммунальные услуги, обслуживание населения, обслуживающая организация, обслуживающий, осеменение, повседневный, покрытие, помощь, предоставлять услуги, прочный, рабочий стаж, служба быта, случка, технический, цель, учреждение (ведающее специальной отраслью работы), "обслуживать" (долг), обслуживание (клиентов, заказчиков и т.п.; в теории трафика), обслуживать (клиентов, заказчиков и т.п.; в теории трафика), эксплуатация (машины), технический (о воде), ноский (об одежде), потребитель (оборудование, система, особ. различных видов энергии на самолётах), ухаживать (обслуживать, содержать), обслуживать (поддерживать в рабочем состоянии), ход (работа, эксплуатация), питание (снабжение, напр. энергией), подача мяча (теннис), подземная коммуникация (трубопровод, кабель), половой акт (у животных), работа (функционирование)38) Табуированная лексика: заниматься анальным сексом, заниматься оральным сексом, совокупление39) Безопасность: сервисные услуги40) Нефть и газ: функциональное предназначение41) Военно-политический термин: прохождение службы -
8 service
1. сущ.1) общ. услуга, одолжение; помощьIt was of great service to him during his illness. — Это была огромная помощь для него во время болезни.
to be out of service — быть без работы, бездельничать
My friend did me a service in fixing the door. — Мой друг оказал мне услугу, починив дверь.
2)а) эк. услуга, услуги, обслуживание, сервис (работа, осуществляемая для заказчика в процессе экономической деятельности компании или организации); предоставление услуг ( деятельность в сфере услуг)ATTRIBUTES:
high service — обслуживание [сервис\] на высоком уровне
premium quality [premium grade\] service — услуга премиального качества
COMBS:
to provide a service — оказывать услугу, обслуживать
See:accessorial services, ancillary service, a la carte service, account reconcilement service, accounting service 1), actual service 3), advertising services, advisory service 2), ancillary service 1), assurance services, augmented service, banking services, business reply service, business reply service, carry-out service, consumer service 2), consumer services, contract services, core service, 1), 3), dealer service, delivery service 1), factor services, field service 1), financial intermediation services indirectly measured, financial services, freight services, free services, freight services, full service, home service 1), 2), 3), in-flight service, investment-related services, legal services, limited service, managerial services, market services, medical service, 1), &2 non-factor services, non-market services, non-material services, non-productive services, passenger services, productive services, tax services, trade-related services, balance of services, contract for services, exports of services, quality of service, range of services, service account, service dealer, service dumping, service export, service firm, service import, service mark, services account, services deficit, service director, service manager, services market, services marketing, services surplus, services trade, service worker а), trade in services, balance on goods and services, exports of goods and services, final goods and services, goods and service tax, Bank Export Services Act, Extended Balance of Payments Services Classification, FIATA Model Rules for Freight Forwarding Services, Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980б) эк. техническое обслуживание (установка, подготовка к эксплуатации, сервисное обслуживание, чистка, ремонт оборудования или иной техники)COMBS:
Syn:See:, service history, maintenance 3)в) эк. обслуживание (за столом) (накрывание стола, подача еды и т. д., напр., услуги официанта, бармена); прислуживание (работа на кого-л. вышестоящего по положению или должности; обычно: работа домашней прислуги)They complained of poor bar service. — Они пожаловались на плохое обслуживание в баре.
I found the butler's service to be excellent. — На мой взгляд, дворецкий выполнял свои обязанности безукоризненно.
See:3)а) эк. служба, работа ( работа по найму в частной компании или в государственном учреждении)COMBS:
service crime — служебное преступление, преступление по службе
duty of service — служебная [воинская\] обязанность
record of service, service record — послужной список
condition of service — условия работы [прохождения службы\]
to go out of service, to leave the service — уйти с работы
He has been in the company's service for 15 years. — Он работает в этой компании уже 15 лет.
See:active service 2), actual service 1), administrative service 1), a continuous service, full-time service, labour service 2), pensionable service, uninterrupted service, length of service, service worker б) future service benefit, past service benefit, in-service 1), 2)б) эк. служба, работа, эксплуатация (работа оборудования, техники)COMBS:
disposable [fit\] for service — годный для эксплуатации [использования\]
The computer should provide good service for years. — Компьютер должен работать хорошо в течение многих лет.
See:4)а) гос. упр. государственная служба (социально-правовой институт и сфера деятельности государственных гражданских служащих и военнослужащих)COMBS:
See:б) воен. армия, вооруженные силы (какой-л. страны; используется c определенным артиклем); род войскCOMBS:
He joined the service right after college. — Сразу после колледжа он пошел в армию.
Syn:See:uniformed services, member of the services, Selective Service System, Washington Headquarters Services5) гос. упр. обслуживание населения*; услуги населению* (в т. ч. предоставление коммунальных услуг, обеспечение общественным транспортом, средствами коммуникации и т. д.)ATTRIBUTES:
regular service — регулярное обслуживание, регулярное (транспортное) сообщение
rail [railway\] service — железнодорожное сообщение, железнодорожный транспорт [перевозки\]
Syn:public service 2) б)See:communal services, communications services, essential service, health service 1), janitorial service, non-essential service, public service broadcasting, social service, curtailment of service, Community Oriented Policing Services, Institute of Museum and Library Services, Office of Special Education and Rehabilitative Services, probation service6) фин., банк. обслуживание долга ( выплата процентов и основной суммы)Syn:See:7)а) гос. упр. служба, агентство, бюро (государственный орган или предприятие, оказывающее услуги населению и в той или иной степени регулируемое государством)Syn:See:accounting service 2), inspection service, intelligence service, patent service 2), Agricultural Marketing Service, Agricultural Research Service, American Forces Information Service, Animal and Plant Health Inspection Service, Central Security Service, Congressional Research Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Serviceб) эк. служба, отдел (подразделение организации, обслуживающее ее основную деятельность; также независимая фирма, оказывающая услуги)Syn:See:account service 1), advisory service 1), auditing service, back of the house services, customer service, 2), legal service 2), management services, marketing service 1), media buying service, placement service, property service, 1), rating service, rental service, repair service, tax preparation services 1), telephone answering service, Agent/Distributor Service, Advisory, Conciliation and Arbitration Service, Advisory, Conciliation and Arbitration Service, Advisory, Conciliation and Arbitration Service8) юр. исполнение постановления суда; вручение повестки ( в суд)to acknowledge service — получать подтверждение юридического документа (напр., повестки)
COMBS:
speedy service of your documents on both defendants and witnesses — быстрое вручение ваших документов как ответчикам, так и свидетелям
See:actual service 2), 1),9) общ. церковная служба; религиозный обряд10) потр. сервиз (полный набор столовой или чайной посуды, рассчитанный на определенное количество человек)ATTRIBUTES:
Syn:See:11) эк. сфера услугSyn:12) эк. = service charge2. гл.1) общ. обслуживать ( предоставлять или оказывать услуги)to service customers — обслуживать покупателей [клиентов\]
The electric company services all nine counties. — Эта энергетическая компания обслуживает все девять округов.
2) эк. осуществлять [проводить\] техническое обслуживаниеto service the equipment — обслуживать оборудование, осуществлять ремонт оборудования
It is time to get my car serviced. — Пора проходить техобслуживание.
3) фин., банк. обслуживать долг ( выплачивать основную сумму или проценты по займу)to service a debt [a loan\] — обслуживать долг [заем\]
See:
* * *
услуга, обслуживание: 1) банковская услуга; 2) обслуживание долга: своевременная выплата процентов; = debt service; 3) бытовая платная услуга населению: мойка машины, стирка, ремонт часов и т. д. -
9 corrective maintenance
1) Военный термин: внеплановое ТО2) Техника: профилактический ремонт, сопровождение, предусматривающее исправление ошибок, техническое обслуживание с устранением неисправностей, корректирующее сопровождение (связанное с обнаружением и устранением неисправностей)3) Автомобильный термин: внеплановое техническое обслуживание4) Телекоммуникации: ремонтно-регулировочные работы5) Вычислительная техника: корректирующее обслуживание, корректирующее сопровождение, корректирующее техобслуживание, обслуживание по обнаружению и устранению неисправностей, сопровождение по обнаружению и устранению неисправностей7) Космонавтика: внеплановое техобслуживание, ремонт, ремонтно-регулировочный работы при техническом обслуживании8) Сетевые технологии: ремонтное обслуживание9) Автоматика: восстановительный ремонт, обслуживание ( оборудования) по мере необходимости, переналадка, подналадка, разовое обслуживание, текущий ремонт, обслуживание при переналадке (оборудования), обслуживание при подналадке (оборудования)10) Контроль качества: внеплановое техническое обслуживание (и внеплановый текущий ремонт)11) Кабельные производство: техобслуживание с устранением неисправностейУниверсальный англо-русский словарь > corrective maintenance
-
10 система управления основными фондами предприятия
система управления основными фондами предприятия
Управленческая методология, которая позволяет увеличить производственную мощность предприятия только за счет применения ИТ, не прибегая к закупкам нового оборудования. При этом EAM-решения выступают одним из главных звеньев, связывающих информационно-управляющие системы уровня производственных процессов и уровня бизнес-процессов предприятия. В результате применения EAM-систем уменьшается время простоя, сокращаются расходы на техобслуживание оборудования, и эксплуатация основных средств становится максимально эффективной.
Базовый набор требований к EAM-системе включает в себя поддержку следующих функций:
подробное описание активов с учетом иерархической модели оборудования, разработка подробного долгосрочного графика обслуживания оборудования, составление списка деталей, необходимых для планового и непланового производственного ремонта;
приобретение комплектующих по требованию ("точно-по-состоянию" в противовес модели "точно-во-время"), логистическое обеспечение покупных деталей;
управление персоналом, позволяющее назначать персонал на работы по обслуживанию в соответствии с компетенцией, навыками и опытом;
статистический анализ производительности и надежности оборудования;
электронный мониторинг основного оборудования;
реализация стратегии предупредительного обслуживания (Preventive, predictive maintenance), а также стратегии обслуживания, основанного на распределенной надежности (reliability-centered maintenance RCM);
простая модель получения прибыли;
отслеживание и считывание серийных номеров отдельных единиц оборудования;
обслуживание оборудования на месте и по вызову, подготовка наряд-заказов;
финансовый анализ на основе подробного учета затрат на обслуживание оборудования;
управление проектом строительства и монтаж;
гарантийное обслуживание;
отдельный учет основных, оборотных и других видов активов.
EAM-системы решают четыре главные задачи:
управление активами (asset management) - подробное описание активов, управление запросами на обслуживание, составление расписания и смет на работы, предупредительный ремонт;
управления материально-техническим обеспечением (materials management) - соответствующие модули, как правило, интегрируются с системами управления закупками, позволяют автоматически регистрировать поступление/списывание комплектующих и деталей на склад/со склада, ведут спецификации на материалы, управляют заказами на доставку;
управления кадрами (HRMS);
управления финансами.
В общем случае процесс управления жизненным циклом (Asset lifecycle management) складывается из четырех стадий: покупки, отслеживания состояния, обслуживания и реализации оборудования.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > система управления основными фондами предприятия
-
11 EAM
система управления основными фондами предприятия
Управленческая методология, которая позволяет увеличить производственную мощность предприятия только за счет применения ИТ, не прибегая к закупкам нового оборудования. При этом EAM-решения выступают одним из главных звеньев, связывающих информационно-управляющие системы уровня производственных процессов и уровня бизнес-процессов предприятия. В результате применения EAM-систем уменьшается время простоя, сокращаются расходы на техобслуживание оборудования, и эксплуатация основных средств становится максимально эффективной.
Базовый набор требований к EAM-системе включает в себя поддержку следующих функций:
подробное описание активов с учетом иерархической модели оборудования, разработка подробного долгосрочного графика обслуживания оборудования, составление списка деталей, необходимых для планового и непланового производственного ремонта;
приобретение комплектующих по требованию ("точно-по-состоянию" в противовес модели "точно-во-время"), логистическое обеспечение покупных деталей;
управление персоналом, позволяющее назначать персонал на работы по обслуживанию в соответствии с компетенцией, навыками и опытом;
статистический анализ производительности и надежности оборудования;
электронный мониторинг основного оборудования;
реализация стратегии предупредительного обслуживания (Preventive, predictive maintenance), а также стратегии обслуживания, основанного на распределенной надежности (reliability-centered maintenance RCM);
простая модель получения прибыли;
отслеживание и считывание серийных номеров отдельных единиц оборудования;
обслуживание оборудования на месте и по вызову, подготовка наряд-заказов;
финансовый анализ на основе подробного учета затрат на обслуживание оборудования;
управление проектом строительства и монтаж;
гарантийное обслуживание;
отдельный учет основных, оборотных и других видов активов.
EAM-системы решают четыре главные задачи:
управление активами (asset management) - подробное описание активов, управление запросами на обслуживание, составление расписания и смет на работы, предупредительный ремонт;
управления материально-техническим обеспечением (materials management) - соответствующие модули, как правило, интегрируются с системами управления закупками, позволяют автоматически регистрировать поступление/списывание комплектующих и деталей на склад/со склада, ведут спецификации на материалы, управляют заказами на доставку;
управления кадрами (HRMS);
управления финансами.
В общем случае процесс управления жизненным циклом (Asset lifecycle management) складывается из четырех стадий: покупки, отслеживания состояния, обслуживания и реализации оборудования.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > EAM
-
12 Enterprise Asset Management
система управления основными фондами предприятия
Управленческая методология, которая позволяет увеличить производственную мощность предприятия только за счет применения ИТ, не прибегая к закупкам нового оборудования. При этом EAM-решения выступают одним из главных звеньев, связывающих информационно-управляющие системы уровня производственных процессов и уровня бизнес-процессов предприятия. В результате применения EAM-систем уменьшается время простоя, сокращаются расходы на техобслуживание оборудования, и эксплуатация основных средств становится максимально эффективной.
Базовый набор требований к EAM-системе включает в себя поддержку следующих функций:
подробное описание активов с учетом иерархической модели оборудования, разработка подробного долгосрочного графика обслуживания оборудования, составление списка деталей, необходимых для планового и непланового производственного ремонта;
приобретение комплектующих по требованию ("точно-по-состоянию" в противовес модели "точно-во-время"), логистическое обеспечение покупных деталей;
управление персоналом, позволяющее назначать персонал на работы по обслуживанию в соответствии с компетенцией, навыками и опытом;
статистический анализ производительности и надежности оборудования;
электронный мониторинг основного оборудования;
реализация стратегии предупредительного обслуживания (Preventive, predictive maintenance), а также стратегии обслуживания, основанного на распределенной надежности (reliability-centered maintenance RCM);
простая модель получения прибыли;
отслеживание и считывание серийных номеров отдельных единиц оборудования;
обслуживание оборудования на месте и по вызову, подготовка наряд-заказов;
финансовый анализ на основе подробного учета затрат на обслуживание оборудования;
управление проектом строительства и монтаж;
гарантийное обслуживание;
отдельный учет основных, оборотных и других видов активов.
EAM-системы решают четыре главные задачи:
управление активами (asset management) - подробное описание активов, управление запросами на обслуживание, составление расписания и смет на работы, предупредительный ремонт;
управления материально-техническим обеспечением (materials management) - соответствующие модули, как правило, интегрируются с системами управления закупками, позволяют автоматически регистрировать поступление/списывание комплектующих и деталей на склад/со склада, ведут спецификации на материалы, управляют заказами на доставку;
управления кадрами (HRMS);
управления финансами.
В общем случае процесс управления жизненным циклом (Asset lifecycle management) складывается из четырех стадий: покупки, отслеживания состояния, обслуживания и реализации оборудования.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Enterprise Asset Management
-
13 обслуживание
обслуживание, 1. комплекс работ — service▪ Inspection service, maintenance service, calibration service, lubrication service. Service: To perform a service of maintenance, supply, repair, installation, distribution, etc., for or upon; as to service a car, a radio, a ship, a territoryобслуживание, 2. подготовка к работе (заправка, смазка), уход — servicing (before-operation, during-operation, at-halt, after-operation servicing)▪ Servicing is work on motor vehicles consisting of cleaning, lubricating, replenishment of fuel, lubricant, cooling agent and air for tires to ensure proper operation. Servicing: To make fit for service, as by adjusting, repairing, etc.обслуживание, 3. техобслуживание (поддержание в исправном состоянии) — maintenance▪ The term "maintenance" refers to all actions which a person performs on an actual piece of equipment or machinery to retain the equipment in a serviceable condition or to restore it to serviceability. This involves inspection, servicing, repair, rebuilding, etc.▪ Organizational maintenance is performed by the using organization on its assigned equipment. It consists of inspecting, cleaning, servicing, preserving, lubricating, adjusting and replacing such minor parts as spark plugs or radio tubes.обслуживание профилактическое — preventive maintenance, scheduled maintenance▪ Preventive or scheduled maintenance is defined as those measure taken periodically to achieve maximum efficiency in performance, to ensure continuity of service, to reduce major breakdowns, and to lengthen the useful life of the equipment or system. This form consists mainly of cleaning, lubricating and periodic tests aimed at discovering conditions, if not corrected, may lead to malfunctions.▪ Scheduled maintenance: Periodic inspection, and/or servicing of equipment accomplished on a calendar, mileage or hours of operation basis.обслуживание текущее, уход — routine servicingобслуживание текущее, профилактическое техническое обслуживание [регламентные работы] — routine maintenanceобслуживание техническое N 1 [ТО1] — maintenance service No. 1 [MS 1]обслуживание техническое N 2 [ТО2] — maintenance service No. 2 [MS 2]проводить техническое обслуживание — to undertake maintenance, to perform maintenance, to carry out maintenance, to service▪ In the field, maintenance must be undertaken under most difficult conditions. When servicing the receiver, avoid contact with the power supply and anode circuits.Поставки машин и оборудования. Русско-английский словарь > обслуживание
См. также в других словарях:
Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация — (CNPC) Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация это одна из крупнейших нефтегазовых компаний мира Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация занимается добычей нефти и газа, нефтехимическим производством, продажей нефтепродуктов,… … Энциклопедия инвестора
Авиатехник — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Авиационный техник (Авиатехник) специалист с техническим образованием по наземному обслуживанию… … Википедия
Аренда — (Rent) Понятие аренды, аренда квартир, помещений, договор аренды Информация о понятии аренды квартир, помещений, составление договора аренды Содержание Содержание Аренда Объект Форма Стороны соглашения договоренности Виды ренты Экономическая… … Энциклопедия инвестора
Лизинг — (Leasing) Определение лизинга, виды лизинга, лизинговый договор Информация об определении лизинга, виды лизинга, лизинговый договор Содержание Содержание Экономическая целесообразность лизинга и оценка лизингового Правовое регулирование лизинга в … Энциклопедия инвестора
Хаббл (телескоп) — У этого термина существуют и другие значения, см. Хаббл. Космический телескоп «Хаббл» Вид «Хаббла» с борта космического корабля «Атлантис» STS 125 Организация … Википедия
система управления основными фондами предприятия — Управленческая методология, которая позволяет увеличить производственную мощность предприятия только за счет применения ИТ, не прибегая к закупкам нового оборудования. При этом EAM решения выступают одним из главных звеньев, связывающих… … Справочник технического переводчика
КТХ — Космический телескоп «Хаббл» Вид «Хаббла» с борта космического корабля «Атлантис» STS 125 Организация: НАСА/ЕКА Волновой диапазон: видимый, ультрафиолетовый, инфракрасный NSSDC ID … Википедия
Космический телескоп «Хаббл» — Вид «Хаббла» с борта космического корабля «Атлантис» STS 125 Организация: НАСА/ЕКА Волновой диапазон: видимый, ультрафиолетовый, инфракрасный NSSDC ID … Википедия
Космический телескоп Хаббла — Космический телескоп «Хаббл» Вид «Хаббла» с борта космического корабля «Атлантис» STS 125 Организация: НАСА/ЕКА Волновой диапазон: видимый, ультрафиолетовый, инфракрасный NSSDC ID … Википедия
Космический телескоп имени Хаббла — Космический телескоп «Хаббл» Вид «Хаббла» с борта космического корабля «Атлантис» STS 125 Организация: НАСА/ЕКА Волновой диапазон: видимый, ультрафиолетовый, инфракрасный NSSDC ID … Википедия
Орбитальный телекоп им. Хаббла — Космический телескоп «Хаббл» Вид «Хаббла» с борта космического корабля «Атлантис» STS 125 Организация: НАСА/ЕКА Волновой диапазон: видимый, ультрафиолетовый, инфракрасный NSSDC ID … Википедия